Página 2 de 5 PrimerPrimer 12345 ÚltimoÚltimo
Resultados 11 al 20 de 48

Tema: esclavitud

  1. #11
    Fecha de Ingreso
    28 may, 11
    Mensajes
    742

    Predeterminado

    Salam Daqiqi




    Hombre, supongo que denunciar el orden establecido, tachar de falsos a los dioses imperantes y pedir un cambio radical de la Arabia de la Yahilia, da de por sí lugar a un caos político y social... cosa que fue lo que exactamente pasó; así que no entiendo por qué no liberó a sus esclavos (el simple hecho de que los tuviera ya me parece de por sí curioso) hasta su lecho de muerte.

    De todos modos, históricamente el Islam ha aceptado la esclavitud (siempre de no musulmanes, por supuesto). Desde los inicios del Islam ha habido esclavitud. El Profeta los tenía, y los sucesivos imperios islámicos no tuvieron gran pudo en negociar con seres humanos,

    (Dijo: quiero casarte con una de mis hijas a cambio de que trabajes para mí durante ocho años, aunque si culminas hasta diez será cosa tuya, no quiero hacértelo difícil; si Dios quiere encontraras que soy justo) Qur-an 28:27

    El acuerdo que ha hecho el hombre con Musa es una manera de esclavizar.

    Le ha prometido casarle con su hija, darle un hogar, sustento…a cambio de ser un trabajador suyo, como si fuera un esclavo porque no puede romper el trato.

    Gente que no tenían nada, antes de la llegada del Islam, se ofrecían a si mismos como trabajadores (esclavos) a cambio de sustento, hogar…y se les contrata por una larga temporada, incluso por vida, bajo juramento por parte del amo y el esclavo.

    (Ma malakat aymanukum) lo que se convierte en propiedad bajo juramento, dependiendo del trato.

    Ayman es juramento.

    La demanda de los trabajadores es lo que creo el trafico (venta de hombres como esclavos) que se ha convertido en un comercio rentable.

    Y si el profeta (s.a.s) tenia esclavos será porque hubo acuerdo entre ellos, bajo juramento de darles sustento, protegerles…no veo porque tenia que librarles si no quieren, si se sentían bien con el profeta (s.a.s).

    Dios nos aconseja librarlos si lo desean, pero no echarlos, y se quedaran sin hogar ni sustento, fichados por los traficantes de esclavos.

    Podemos, incluso, casarnos con ellas, pero con permiso de sus parientes si tienen, o bajo juramento (malakat aymanukum).

    ¿Que pasara con los amos que tenían tanto trabajadores (contrato bajo juramento) que han prometido trabajar por el durante toda sus vidas?

    eso sin contar que el Corán habla con claridad de conceptos como las esclavas sexuales.
    Yo no veo donde lo menciona Dios.

    Si puedes aportar las ayats, seria mejor.

    Salam
    Paz

  2. #12
    Fecha de Ingreso
    07 oct, 11
    Mensajes
    454

    Predeterminado

    Cita Iniciado por `Abdal-lâh Ver Mensaje
    Salam hermana María, ¿ves lo que tiene tener malas traducciones-interpretaciones?
    --------------

    Daqiqi, solo utilizas malas traducciones y desde ese punto de vista tienes razón, pero una traducción correcta te quita la razón Es o que tiene tener malas traduciones-interpretaciones:

    Claro, es eso... una mala traducción. No hace falta comentarios tan largos. El Corán dice eso.. y se ajusta a la realidad de la historia islámica.

    No entiendo por qué Dios, en su sapiencia, hizo descender Su Palabra en un idioma tan complejo del árabe. No lo podía haber hecho en inglés, con lo simplito que es ese idioma...

  3. #13
    Fecha de Ingreso
    07 oct, 11
    Mensajes
    454

    Predeterminado

    Cita Iniciado por hossfah Ver Mensaje


    Yo no veo donde lo menciona Dios.

    Está en mi último comentario, hermano.

  4. #14
    Fecha de Ingreso
    07 oct, 08
    Ubicación
    Barcelona. Catalunya
    Mensajes
    4,779

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Daqiqi Ver Mensaje
    Claro, es eso... una mala traducción. No hace falta comentarios tan largos. El Corán dice eso.. y se ajusta a la realidad de la historia islámica.

    No entiendo por qué Dios, en su sapiencia, hizo descender Su Palabra en un idioma tan complejo del árabe. No lo podía haber hecho en inglés, con lo simplito que es ese idioma...
    Si, son comentarios largos, sobre todo para los vagos.

    Si los que manipulan el islam son muchos, unos son kafirun (los que ocultan la verdad) y otros por ignorancia, tu solo te aprovechas de ellos. Y reconozco que tienes mucho material, cuentas con buenos aliados entre kafirun e ignorantes.

    Solo tienes 1400 años de mentiras y manipulaciones. Pero cada uno pagara sus errores inxa Al-, ve con cuidado puedes engañar a ciertas personas y a ti mismo pero no a Al-lâh s. w. t
    “El fenómeno del Libro Sagrado (Al-Qu`rân) regla de vida de este mundo y guía más allá de él (...) es la compresión del sentido verdadero del Libro. Pero el modo de comprender está condicionado por el modo de ser del que comprende y, recíprocamente, el comportamiento interior del creyente está en función de su modo de comprender.”. Henry Corbín. Historia de la Filosofía Islámica. Editorial Trotta. 1994 Madrid. pp. 19

  5. #15
    Fecha de Ingreso
    07 oct, 11
    Mensajes
    454

    Predeterminado

    Cita Iniciado por `Abdal-lâh Ver Mensaje
    Si, son comentarios largos, sobre todo para los vagos.

    Si los que manipulan el islam son muchos, unos son kafirun (los que ocultan la verdad) y otros por ignorancia, tu solo te aprovechas de ellos. Y reconozco que tienes mucho material, cuentas con buenos aliados entre kafirun e ignorantes.

    Solo tienes 1400 años de mentiras y manipulaciones. Pero cada uno pagara sus errores inxa Al-, ve con cuidado puedes engañar a ciertas personas y a ti mismo pero no a Al-lâh s. w. t
    No hace falta que se ofenda usted, hermano. Ya lo dije, y lo vuelvo a decir, que yo con usted no tengo ningún problema; es usted quien me ataca.

    Respecto al tema de la esclavitud, las cosas son como son. Los hadices y el propio Corán, son tajantes. Leyendo una buena sirah cualquiera, queda de relieve que la verdad se acerca más a mi postura que a la suya.

    Saludos.

    PD. Una pregunta personal, si me lo permite: usted me dijo que era chií, pero de qué rama? Espero que no sea duodecimano, hermano. Espero que no.

  6. #16
    Fecha de Ingreso
    01 oct, 08
    Mensajes
    3,659

    Predeterminado

    Cita Iniciado por `Abdal-lâh Ver Mensaje
    Salam hermana María, ¿ves lo que tiene tener malas traducciones-interpretaciones?
    --------------

    Daqiqi, solo utilizas malas traducciones y desde ese punto de vista tienes razón, pero una traducción correcta te quita la razón Es o que tiene tener malas traduciones-interpretaciones:

    Sobre el concepto malakat Âîmânu que algunos mal traducen como:

    <<… a las esclavas que Alá te ha dado como botín de guerra>>; traducido-interpretado por el cura católico Julio Cortes.

    Ni la palabra botín ni guerra aparecen en el original:

    <<……entre las que Al-lâh te haya dado como botín>>; traducido por Abdalghani Melara Navío.

    La palabra botín no parece en el original árabe.

    <<así como las cautivas que Dios haya hecho caer en tus manos>>, traducido-interpretado por Ahmed Abboud y Rafael Castellanos

    La palabra cautivas no aparece en el original árabe

    <<…aquellas esclavas que sean de vuestra propiedad>> , así traduce-interpreta peligrosamente el reformista-islamista proSaudita Muhammad Asad, está es para mí la traducción-interpretación en lengua castellana que más “fusila” (siguiendo el razonamiento de la hermana Badr) el Al-Qur`ân Al-Karim, al Islam en general y atenta descaradamente contra el espíritu de igualdad y de justicia propagado por el Islam y que mis hermanos de Web Islam propagan vendiendo y ofreciendo en On-line a los musulmanes este fusilamiento contra el Islam. Y que llevo años diciéndolo sin hacerme caso.

    Sura 4

    3. ¡Y (sabed que) si teméis no ser equitativos con las mujeres viudas con hijos entonces, casáos con las mujeres que queráis ayudar, dos o tres o cuatro! ¡Pero, si teméis no ser justos, entonces casáos con una o con aquéllas liberadas de la esclavitud (que sean mu`uminât) que vosotros tenéis en vuestra mano derecha! (1) Eso es para que no os arruinéis al sostener (a los huérfanos).

    ---------------------------------------
    Notas

    (1)“que tenéis en vuestra mano derecha"; véanse la sura 33, ayât 50. Y también la ayât 23, de esta misma sura.

    La frase árabe dice literalmente: <<Mâ malakat Âîmânu- kum>>. Âîmânu: del verbo yamin: venirle por la derecha.

    En la posición yaman: bendecir (Al-lâh). En la posición yumn: bendición, bienestar, felicidad.

    En la posición yamîn: derecho.

    Pero este verbo tiene la misma raíz léxica que Âmun u Âmânat: ser fiel/leal, seguro, a salvo, confiar en.

    En la posición imân: tener plena confianza. Así pues, se trata de mujeres que tienen imân.

    Una explicación que hace el propio al Al-Qurân de lo qué significa “derecha”:

    <<¿Y cómo sabrás qué es al-`Aqabat?: Es liberar a los esclavos, dar de comer en épocas de escasez, al huérfano (o a las viudas con hijos) más cercano, a un pobre en la miseria. Es también formar parte de los que tienen imân, de los que se recomiendan la perseverancia y se aconsejan la compasión. ¡Ésos son los compañeros de la derecha!>>, sura 90, âyât 12- 18

    Sura 33:

    50. ¡Oh, profeta! ¡En verdad, te hemos declarado, para ti, lícitas, para desposarlas: a aquéllas a las que has dado protección y has liberado de la esclavitud (que sean mu`uminât) y que Al-lâh ha puesto en tu mano derecha,(1) (y) a las hijas de tu tío y tías paternas y de tu tío y tías maternas que se han exiliado como tú, y a toda mujer mu`minât si consienten en casarse con el Profeta y el Profeta quiere casarse con ellas! ¡Esto es un privilegio sólo para ti! ¡Y (sabed que esto) no (es) para (el resto de) los mu`minîn! ¡Sabemos lo que les hemos ordenado a ellos en lo referente a sus esposas y sobre las (mu`minât) liberadas de la esclavitud por vosotros! (se te ha revelado esto) Para que no tengas reparos. ¡En verdad, Al-lâh es Indulgente, Compasivo!

    51 Puedes dejar para otra ocasión a la que de ellas quieras o unirte con la que quieras o unirte con la que se haya divorciado. No haces ningún mal. Esto es para que ellas no pasen estrecheces (2) , y sí se sientan aliviadas y no estén tristes. Y estén felices con lo que les des a cada una de ellas. ¡Al-lâh conoce perfectamente lo que hay en sus corazones! ¡Y Al-lâh es Omnisciente, El Clemente!

    52. ¡No te será lícito las mujeres después de esto y no cambiarás de esposa aunque le tengas en gran estima su bondad, excepto las que hayas liberado de la esclavitud que están en tu mano derecha! (3)

    --------------

    Notas (1) La frase dice literalmente << mâ malakat yamînu-ka minnâ Âfâ`a Al-lâh `alaî- ka>>

    ma: qué. (lo) que. (tras tanwîn) cierto; cualquiera. en tanto, mientras (que); no.

    Malakat: poseer, tener; hacerse con.

    En la posición malâkat: derecho de propiedad. En la posición malâk: sostén, soporte, apoyo.

    Así pues, se entiende que son mujeres que no han tenido derechos, es decir, ex- esclavas liberadas las cuales son casaderas. <<... y que Al-lâh ha puesto en tu mano derecha>>.

    De la raíz: yamin: venirle por la derecha.

    En la posición yaman: bendecir (Al-lâh). En la posición yumn: bendición, suerte, prosperidad, bienestar, felicidad.

    Es decir, las mujeres esclavizadas que encontrándose en el territorio enemigo han sido liberadas gracias al combate de los musulmanes libertadores. Y no se trata de mujeres que han sido obtenidas como botín de guerra ni han quedado como esclavas para los musulmanes como otros traductores han interpretado como, por ejemplo, J. Cortés, cuando traduce: << a las esclavas que Alá te ha dado como botín de guerra>>. Abdalghani Melara Navío, ha traducido: <<entre las que Al-lâh te haya dado como botín>>. Ahmed Abboud y Rafael Castellanos son un poco más fieles al significado del texto original y han traducido, pero sin quedar claro cuál es el significado real :<<así como las cautivas que Dios haya hecho caer en tus manos>>.

    La “mano derecha” significa: bendición, suerte, prosperidad, bienestar, felicidad. Es decir, “liberalización”, “derechos”, “ayuda”, “socorro”, y la izquierda, lo contrario: “opresión”, “ausencia de derechos”.

    Hay una âyât que define lo que significa “derecha”: <<¿Y cómo sabrás qué es al-`Aqabat?: Es liberar a los esclavos, dar de comer en épocas de escasez, al huérfano (o a las viudas con hijos) más cercano, a un pobre en la miseria. Es también formar parte de los que tienen imân, de los que se recomiendan la perseverancia y se aconsejan la compasión. ¡Ésos son los compañeros de la derecha!>>, sura 90. 12-18.

    Y dice la sura 60, ayât 110: <<¡Y (sabed que) no debéis forzarlas a que vuelvan con ellos! ¡Y (sabed que) no incurrís en ningún delito si vosotros os casáis con ellas (si ellas están de acuerdo), con tal de que les deis una pensión (nafaq: pensión, alimentos, gastos de manutención)! ¡Y (sabed que) no debéis de retener (es decir, no se puede esclavizar) a las mujeres que son kafirûn! Pedid (si quieren marcharse) lo que hayáis gastado (en su mantenimiento) y que ellos también pidan lo que hayan gastado. Ésa es la decisión (hukm: fallar, sentenciar, pronunciar / emitir sentencia sobre; dictaminar, decidir, juzgar) de Al-lâh>>.

    Hay que aclarar que si sostenemos hipotéticamente que se pueda esclavizar a una mujer no musulmana (y que según el ayât no se puede), cuando un musulmán se casa con esta supuesta esclava ella pierde automáticamente este estatus por el mero hecho de casarse. Idéntico para el hombre supuestamente esclavo.

    (2) Es decir, que el motivo de los matrimonios del Profeta -s.a.a.s.- es el de “ayudarlas” a no pasar penurias económicas, ni para ellas ni para sus hijos. Y no es un motivo sexual como algunos comentaristas han sostenido. Esta ayât es muy importante para comprender el matrimonio musulmán y sobre todo para comprender la poligamia (véase la sura 4, ayât 3; etapa de Madina, y sus notas). Pues en el Islam el matrimonio estrictamente sexual o de placer se llama mutu` a y es el temporal; véase la sura 4, ayât 24; etapa de Madina

    (3) Yamînu-ka: “y que Al-lâh ha puesto en tu mano derecha”. De la raíz: yamin: venirle por la derecha. En la posición yaman: bendecir (Al-lâh). En la posición yumn: bendición, suerte, prosperidad, bienestar, felicidad.

    salam
    No se trata de que no disponga de una traduccion mejor.Yo misma le puse un enlace en el que queda claro que lo de las esclavas sexuales no hay por donde cogerlo (por cierto, por que esclavas y no esclavos?). Pero no interesa, toda comprension del islam que no coincida con la vision mas retrograda e infumable del mismo, no es valida para daqiqi.
    Boicot a los ocupantes de Palestina
    http://foro.webislam.com/showthread.php?t=837

  7. #17
    Fecha de Ingreso
    07 oct, 08
    Ubicación
    Barcelona. Catalunya
    Mensajes
    4,779

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Maria Ver Mensaje
    No se trata de que no disponga de una traduccion mejor.Yo misma le puse un enlace en el que queda claro que lo de las esclavas sexuales no hay por donde cogerlo (por cierto, por que esclavas y no esclavos?). Pero no interesa, toda comprension del islam que no coincida con la vision mas retrograda e infumable del mismo, no es valida para daqiqi.
    Toodo esta abierto, todo se puede mejorar, solo hay que abrir puertas, y jamás cerrarlas, jamás cerrarlas. Y estoy seguro que otros lo harán mejor inxa Al-lâh
    “El fenómeno del Libro Sagrado (Al-Qu`rân) regla de vida de este mundo y guía más allá de él (...) es la compresión del sentido verdadero del Libro. Pero el modo de comprender está condicionado por el modo de ser del que comprende y, recíprocamente, el comportamiento interior del creyente está en función de su modo de comprender.”. Henry Corbín. Historia de la Filosofía Islámica. Editorial Trotta. 1994 Madrid. pp. 19

  8. #18
    Fecha de Ingreso
    28 may, 11
    Mensajes
    742

    Predeterminado

    Salam
    Paz

    Hola hermano Daqiqi

    33. Que los que no puedan casarse observen la continencia hasta que Allah les enriquezca con Su favor. Extended la escritura a los esclavos que lo deseen si reconocéis en ellos bien, y dadles de la hacienda que Allah os ha concedido. Si vuestras esclavas prefieren vivir castamente, no les obliguéis a prostituirse para procuraros los bienes de la vida de acá. Si alguien les obliga, luego de haber sido obligadas Allah se mostrará indulgente, misericordioso.
    An-Nur.

    Los trabajadores bajo juramento tenían la posibilidad de añadir a la lista de los trabajadores a sus familiares, si lo desean, con el permiso del amo, si ve que son bienhechores y pueden cumplir con el contrato.

    Aunque el contrato era que los trabajadores tienen la obligación de hacer todo lo que ordena el amo; Dios les ha prohibido obligar a las hijas de los trabajadores a prostituirse para ganar dinero con el acto.

    25. Quien de vosotros no disponga de los medios necesarios para casarse con mujeres libres creyentes, que tome mujer de entre vuestras jóvenes esclavas creyentes. Allah conoce bien vuestra fe.
    Dios ha dicho vuestras jóvenes (hijas de los trabajadores), como se fueran vuestras hijas, las que están bajo tu responsabilidad.


    En la ayat, esta claro que Dios se refiere a las hijas de las trabajadoras (esclavas que han tenido el contrato de trabajar por el amo por toda la vida a cambio de sustento, hogar…) bajo juramento.

    Dios nos permite casarnos con ellas, con el permiso de sus familiares, con la condición que sean creyentes y de darles Sus derechos.

    Dios nos deja claro en el Qur-an que so podemos casarnos con las no creyentes (las que no creen en Dios y en sus palabras reveladas).


    eso sin contar que el Corán habla con claridad de conceptos como las esclavas sexuales.
    Son las únicas ayats que has citado, y no veo donde pone Dios “esclavas sexuales”

    Salam
    Paz

  9. #19
    Fecha de Ingreso
    07 oct, 08
    Ubicación
    Barcelona. Catalunya
    Mensajes
    4,779

    Predeterminado

    Cita Iniciado por hossfah Ver Mensaje
    Salam
    Paz

    Hola hermano Daqiqi




    Los trabajadores bajo juramento tenían la posibilidad de añadir a la lista de los trabajadores a sus familiares, si lo desean, con el permiso del amo, si ve que son bienhechores y pueden cumplir con el contrato.

    Aunque el contrato era que los trabajadores tienen la obligación de hacer todo lo que ordena el amo; Dios les ha prohibido obligar a las hijas de los trabajadores a prostituirse para ganar dinero con el acto.


    Dios ha dicho vuestras jóvenes (hijas de los trabajadores), como se fueran vuestras hijas, las que están bajo tu responsabilidad.


    En la ayat, esta claro que Dios se refiere a las hijas de las trabajadoras (esclavas que han tenido el contrato de trabajar por el amo por toda la vida a cambio de sustento, hogar…) bajo juramento.

    Dios nos permite casarnos con ellas, con el permiso de sus familiares, con la condición que sean creyentes y de darles Sus derechos.

    Dios nos deja claro en el Qur-an que so podemos casarnos con las no creyentes (las que no creen en Dios y en sus palabras reveladas).



    Son las únicas ayats que has citado, y no veo donde pone Dios “esclavas sexuales”

    Salam
    Paz
    Salam

    ¿Y de donde sacas tu eso del amo?

    En el al-Qur'an no hay esclavos ni esclavas ni voluntarias ni obligadas.

    Y el Profeta s a a s no practico una cosa que Al-lâh s w ordeno liberar a los esclavos, que en siras y en hadices se diga no es verdad, todo eso se escribió mucho después. Que los musulmanes practicaran la esclavitud eso es verdad, pero decir que el Profeta s a a s practico la esclavitud pasiva o activa no es cierto.

    Salam
    “El fenómeno del Libro Sagrado (Al-Qu`rân) regla de vida de este mundo y guía más allá de él (...) es la compresión del sentido verdadero del Libro. Pero el modo de comprender está condicionado por el modo de ser del que comprende y, recíprocamente, el comportamiento interior del creyente está en función de su modo de comprender.”. Henry Corbín. Historia de la Filosofía Islámica. Editorial Trotta. 1994 Madrid. pp. 19

  10. #20
    Fecha de Ingreso
    28 may, 11
    Mensajes
    742

    Predeterminado

    Salam Abdal-lah

    ¿Y de donde sacas tu eso del amo?
    Siempre que hay un esclavo hay un amo, creo que es lógico.

    En el al-Qur'an no hay esclavos ni esclavas ni voluntarias ni obligadas.
    Como me explicarías estas ayats del Qur-an

    (Dios pone como ejemplo a un siervo (esclavo) que pertenece por completo a otro) Qur-an 16:75

    (¡Creyentes! Se os prescribe aplicar el talión en caso de asesinato. Libre por libre, esclavo por esclavo y hembras por hembras) Qur-an 2:178

    (Una esclava creyente es mejor que una mujer libre idólatra) Qur-an 2:221
    …….

    Y el Profeta s a a s no practico una cosa que Al-lâh s w ordeno liberar a los esclavos,
    Si Dios hubiera dado una orden directa de liberar a los esclavos, hubiera sedo un caos político y económico.

    que en siras y en hadices se diga no es verdad, todo eso se escribió mucho después. Que los musulmanes practicaran la esclavitud eso es verdad, pero decir que el Profeta s a a s practico la esclavitud pasiva o activa no es cierto.

    (¡Profeta! Te hacemos licitas tus esposas, a las que diste sus correspondientes dotes, y las que poséis (como esclavas) entre las que Dios te haya dado como botín) Qur-an 33:50

    ……..

    No se lo que entiendes por esclavitud.

    Yo no hablo de una esclavitud como en los tiempos de Feraon que tenia que obligar, maltratar…a los trabajadores.


    Salam
    Paz

Permisos de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •