Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 10 de 19

Tema: refranes árabes con traducción

  1. #1
    Fecha de Ingreso
    30 sep, 11
    Mensajes
    94

    Predeterminado refranes árabes con traducción

    Invito l@s que conocen dichos, proverbios, refranes en árabe a compartir sus conocimientos y/o expresar el humor del día

    empiezo con este:

    من فتح مدرسة أغلق سجنا

    "man fata7a madrasatan aghlaqa siynan"

    =quien abre una escuela cierra una cárcel
    Los toneles vacíos son los que más ruido hacen.

  2. #2
    Fecha de Ingreso
    30 sep, 11
    Mensajes
    94

    Predeterminado

    añado uno:

    son palabras del imam Ali رضي الله عنه

    "انفع العلم ما عمل به "

    "la más útil de las ciencias es la que usas"
    Los toneles vacíos son los que más ruido hacen.

  3. #3
    Fecha de Ingreso
    30 sep, 11
    Mensajes
    94

    Predeterminado

    "No hay héroe como Ali, no hay espada como Zulfikar"

    laa fataa ilaa 3alii laa saif ilaa dhu lfiqaar

    " لا فتى إلا علي لا سيف إلا ذو الفقار "
    Los toneles vacíos son los que más ruido hacen.

  4. #4
    Fecha de Ingreso
    30 sep, 11
    Mensajes
    94

    Predeterminado

    este es muy simple y conlleva una buena lección;

    " الرفيق قبل الطريق "

    "arrafiiq qabl attariiq"

    "el compañero antes del camino"

    lo que significa que hay que viajar bien acompañado!
    Los toneles vacíos son los que más ruido hacen.

  5. #5
    Fecha de Ingreso
    04 oct, 08
    Mensajes
    6,055

    Predeterminado

    Cita Iniciado por sam3an Ver Mensaje
    añado uno:

    son palabras del imam Ali رضي الله عنه

    "انفع العلم ما عمل به "

    "la más útil de las ciencias es la que usas"


    Doy fé. Muy bueno.

    Salaam
    Boicot a los ocupantes de Palestina
    http://foro.webislam.com/showthread.php?t=837

    ----------

    A las aladas almas de las rosas
    del almendro de nata te requiero,
    que tenemos que hablar de muchas cosas,
    compañero del alma, compañero.

  6. #6
    xisca Guest

    Predeterminado

    ¿valen proverbios?

    Hace muchos años estuve en el sahara, y tomando un te con un gran Sidi en su tienda me dijo;

    “El problema del Sahara es lo mismo que si se te cae una camella en un pozo, que aunque consigas meterte, girarla hacia la Kaaba, matarla, despiezarla y sacar la carne…….Nunca podrás beberte esa agua”

  7. #7
    Fecha de Ingreso
    04 oct, 08
    Mensajes
    6,055

    Predeterminado

    Y la camella tampoco es bebestible, pues nada... como para tirarse a un pozo.

    Está muy bien.
    Boicot a los ocupantes de Palestina
    http://foro.webislam.com/showthread.php?t=837

    ----------

    A las aladas almas de las rosas
    del almendro de nata te requiero,
    que tenemos que hablar de muchas cosas,
    compañero del alma, compañero.

  8. #8
    Fecha de Ingreso
    30 sep, 11
    Mensajes
    94

    Predeterminado

    en el estilo del dicho sobre el compañero y el camino, tenemos este muy sencillo pero muy sensato como siempre

    "الجار قبل الدار"

    "al jaar qabl ad daar"

    "el vecino antes de la casa"

    Los toneles vacíos son los que más ruido hacen.

  9. #9
    Fecha de Ingreso
    30 sep, 11
    Mensajes
    94

    Predeterminado confiar en Dios

    Esto no es un dicho; es un extracto del sagrado corán, aiat 216, surat 2. Lo elegí porque como muchas veces, las palabras del corán el karim pueden usarse como dichos debido a lo lógico que son, lo bonito que suenan y por supuesto por la sabiduría que conllevan. Les pongo la transliteración para que vean lo bien que suena...y no hace falta que comente lo significado porque es pura filosofía


    " وَعَسَى أَن تَكْرَهُواْ شَيْئاً وَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَعَسَى أَن تُحِبُّواْ شَيْئاً وَهُوَ شَرٌّ لَّكُمْ وَاللّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ "

    "wa 3asa an takrahu shai-an, wa hua jairu lakum. wa 3asa an tuhibbu shai-an, wa hua sharru lakum.
    wal Lahu ia3lamu wa antum la ta3lamun"

    "Puede que os disguste algo que es un bien para vosotros y puede que améis algo que es un mal para vosotros. Alá sabe, mientras que vosotros no sabéis"

    صدق الله العظيم
    Dios El Grande dijo la verdad
    Los toneles vacíos son los que más ruido hacen.

  10. #10
    Fecha de Ingreso
    30 sep, 11
    Mensajes
    94

    Predeterminado

    sigo muy solito en este tema pero confío en que venga más gente insha Allah

    para hoy, les pongo el siguiente que trata de optimismo :

    " إذا كان الوضع سيئا فتذكر أنه قد يكون أسوأ "

    "idha kana aluad3 saí-an, fatadhakar annahu qad iakun asuan"

    "Si la situación es mala, recuerda que aún podría ser peor"
    Los toneles vacíos son los que más ruido hacen.

Permisos de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •