Página 6 de 23 PrimerPrimer 1234567891011121314151617181920212223 ÚltimoÚltimo
Resultados 51 al 60 de 225

Tema: ¿fue jesús dios o hijo de dios?

  1. #51
    Fecha de Ingreso
    22 dic, 11
    Mensajes
    17

    Predeterminado

    emma, tu alegoria sobre tu edad, me da un poco de risa,...

    ¿que tiene que ver tu edad, con el tema?,...

    ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ por favor, tan solo contesta a una simple pregunta !!!!!!!!!!!!





    una sencilla pregunta;

    ¿ si ò no,...Esta Escrito En Los Textos Griegos 1a. De Juan 5:20, La Palabra---HOMBRE---?

    Los Textos Griegos Aclaran QUE ESTE HOMBRE (JESÙS) ES EL VERDADERO DIOS

    y no estoy manipulando para nada de nada LA BIBLIA, he ahì Los Escritos,...

    satan el padre de las religiones falsas y satanicas, siempre ha querido quitarle LA DIVINIDAD A JESÙS

  2. #52
    Fecha de Ingreso
    22 dic, 11
    Mensajes
    17

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Yuzu Ver Mensaje
    Primero que nada ten un poco de modales y no pongas letras gigantes que no estoy ciego. Y por lo que se refiere a tu pregunta su respuesta es un rotundo no. En ninguna parte del texto griego de ese verso encontramos la palabra “hombre” La palabra griega que se usa es outos, palabra simple y no compuesta, que literalmente significa “este”. Por eso la mayoría de las biblias traducen esa frase como: "Este es el verdadero Dios, y la vida eterna." (1 Juan 5:20).

    Véase el siguiente enlace donde tenemos el texto griego de 1 Juan 5:20 palabra por palabra, con su transliteración y traducción al inglés, donde se traduce esta palabra griega outos como “este”. En ningún lado encontramos la palabra “hombre”, solo en tu imaginación.

    http://www.scripture4all.org/OnlineI...NTpdf/1jo5.pdf

    La palabra outos en ningún lado de este texto griego se identifica con Dios. Solo porque la frase inmediata anterior se habla de Jesús no significa que outos se refiere a Jesús. Si esta conclusión fuera siempre así, entonces tenemos un problema en 1 Juan 2:22. En este texto leemos:

    "¿Quién es mentiroso, sino el que niega que Jesús es el Cristo? Este ("outos") es Anticristo, el que niega al Padre y al Hijo.

    ¿Creeremos que este "outos" se refiere a la palabra inmediata anterior, a Jesús? ¿Es Jesús el Anticristo? Esta forma de razonar no tiene lógica.

    Jesús nos dice en otro texto de Juan, clara e inequívocamente, quién este único Dios verdadero:

    Y esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y a Jesucristo, a quien has enviado (Juan 17:3)

    Más claro ni el agua. Jesús sin ambigüedades se distingue a sí mismo de ese dios verdadero, afirmando ser su enviado, que es precisamente lo mismo que dice el Islam sobre él.

    sobre las mayusculas es una opciòn que uds. mismos tienen, en todo caso si te molesta,
    pues sencillamente quita esta opciòn de tu foro,..

    ahora,...¿porque no me traes traductores actuales sobre Este Texto ? ;...

    (Griego Interlineal Bizantino)
    οιδαμεν δε οτι υιος του θεου ηκει και δεδωκεν ημιν διανοιαν ινα γινωσκωμεν τον αληθινον και εσμεν εν τω αληθινω εν τω υιω αυτου ιησου χριστω
    ουτος
    εστιν αληθινος θεος και ζωη αιωνιος




    Y En Exclusiva Sobre Esta Frase Del Texto ;

    ουτος
    εστιν αληθινος θεος και ζωη αιωνιος



    traeme las traducciones de los traductore actuales, y pegalas aqui,...

    estamos por lo pronto tratando Este Texto,...



    y el link que estas colocando no dirige a la pàgina, ....corrigelo,....

  3. #53
    Fecha de Ingreso
    19 sep, 08
    Ubicación
    Noruega
    Mensajes
    2,440

    Predeterminado

    Las mayusculas en internet equivalen a los gritos y nosotros esperamos que los usuarios se desenvuelvan en los debates con buenos modos. Después de todo, gritar, o escribir grandote, no le hace a uno tener más razón. También esperamos buena fe y buena intención de nuestros usuarios ya que estos foros son para el encuentro y el aprendizaje y no para ningún otro proposito más, sobre todo para los malintencionados lo que está literalmente prohibido por las normas del foro. Baja el tono de tu discurso.
    Otra cosa es que yuzu no es el propietario del foro por lo que malamente puede cambiar nada de él.
    Al-làh es la Luz de los cielos y de la tierra. La parábola de Su luz es como un nicho que contiene una lámpara; la lámpara está en cristal, el cristal [brilla] como una estrella radiante: que se enciende gracias a un árbol bendecido --un olivo que no es del este ni del oeste --cuyo aceite casi alumbra aunque no haya sido tocado por el fuego: ¡luz sobre luz! (Corán 24:35)

  4. #54
    Fecha de Ingreso
    27 nov, 08
    Mensajes
    264

    Predeterminado

    emma escribio:
    Es decir, crees en lo que dos hombres que pretendían atacar el cristianismo porque creían en la teoría de la evolución de Darwin y confiaban más en los dogmas católicos que en el cristianismo en sí.
    No entiendo este comentario ¿quienes son estos dos hombres?

    La práctica de la falsificación de escrituras cristianas era algo común en la iglesia primitiva.El obispo de Corinto, Dionisio, escribía afines del siglo II dC.

    y me fue pedido que escribiera epístolas, lo cual hice, y estos apóstoles del Demonio, a quienes les esta reservado una calamidad, las han llenado con cizaña (elementos indeseables), cambiando cosas y agregando otras. No es por tanto, una sorpresa que algunos hayan tratado de adulterar las sagradas palabras del Señor, siendo que lo han hecho con obras que no pueden ser comparadas a estas

    Esta práctica de falsificación de las escrituras la reconoce Orígenes en el siglo III en su respuesta a Celso quien afirmaba que los cristianos habían alterado los evangelios en varias ocasiones para responder las objeciones de los críticos. Celso decía a fines del siglo II:

    "si bien es de pública notoriedad que muchos de entre vosotros, semejantes a ebrios que levantan la mano contra sí mismos, han modificado a su modo tres o cuatro veces, y aún más, el texto primitivo del Evangelio, a fin de refutar lo que así objetaban" (Origenes, Contra Celso)

    La advertencia que se hace en el apocalipsis de “...Si alguno añade algo sobre esto, Dios echará sobre él las plagas que se describen en este libro. Y si alguno quita algo a las palabras de este libro profético, Dios le quitará su parte en el árbol de la Vida...” (Apocalipsis 22: 18:19) les importaba muy poco a la gente de la antiguedad. Los copistas agregaba y quitaban a su antojo de los textos lo que estuviera de acuerdo con sus creencias e inclusive llegaban a corregir el texto si creían que no era la lectura correcta. Eso se ve en el codice sinaitico. Pero en el mismo códice sinaítico a traves de estudios con luz ultravioleta se ha podido ver como era la lectua original y aún en él no aparece ese pasaje de la mujer adultera.

    En la antiguedad la práctica de la falsificación era algo hecho con suma facilidad ya que no habia forma de controlarla. La pseudoepigrafía era otra práctica muy difundida. Consistía en escribir un texto religioso y atribuirselo a algún personaje famoso para darle credibilidad al texto. Muchos libros de la Biblia caen en esta categoría y eso lo admiten muchos eruditos.

    http://www.tendencias21.net/crist/El...-402_a448.html

    Cualquiera podía escribir un carta y atribuírsela a Pedro, Juan, Pablo, etc. Mucha de las cartas de estos personajes que aparecen en el Nuevo Testamento son pseudoepigráficas.

    Por otro lado es cierto que los códices vaticanos y sinaitico tienen infinidad de correcciones y eso lo admiten los críticos textuales de la Biblia. Ellos no solo estudian esos dos manuscritos sino que han estudiado los miles que existen. De los más de cinco mil manuscritos que existen en griego del Nuevo Testamento no hay dos que sean idénticos.

    The Interpreter's Dictionary Of The Bible, bajo “Texto, Nuevo Testamento (NT)” comienza con este Problema :

    "El PROBLEMA: El NT se conoce hoy día, todo o en parte en cerca de cinco mil manuscritos griegos. Cada una de estas copias escritas a mano difieren una de otra. Además de estos manuscritos griegos, el NT se ha preservado en más de diez mil manuscritos de las primeras versiones y en miles de citas de los padres de la iglesia. Estos manuscritos de las versiones y de las citas de los padres de la iglesia difieren unos de otros tan ampliamente como lo hacen los manuscritos griegos. Solo una fracción de esta gran masa de material ha sido totalmente recopilada y cuidadosamente estudiada. Hasta que esta tarea este completa la incertidumbre con respecto al texto del NT permanecerá. Se ha estimado que de estos manuscritos y citas difieren entre ellos de 150,000 y 250,000 veces. La figura real es tal vez mucho mayor. Un estudio de los 150 manuscritos griegos del Evangelio de Lucas revela más de 30,000 lecturas diferentes. Claro que es cierto que la adición de las lecturas de otros 150 manuscritos de Lucas no sumaría otras 30,000 lecturas a la lista. Pero cada manuscrito estudiado agrega sustancialmente variantes a la lista. Es seguro afirmar que no hay una sola oración en el NT en la que la tradición de los manuscritos sea completamente uniforme. Muchas miles de estas diferentes lecturas son variaciones en ortografía o gramática o estilo y sin embargo afectan el significado del texto. Pero hay muchas miles que tienen un efecto definitivo en el significado del texto. Es cierto que ninguna de estas lecturas alternas afecta la sustancia del dogma cristiano. Es igualmente cierto que muchas de ellas tienen importancia teológica y fueron introducidas intencionalmente al texto. Tal vez no afecten por ejemplo, la sustancia del dogma cristiano, por ej. Jacobo, el padre de José, y José (con quien la virgen María estaba comprometida), el padre de Jesús quien es llamado el ‘Cristo’ (Mat 1:16) como lo hace el sinaítico siriaco pero ocasiona un problema teológico. Se ha dicho que la mayoría de las lecturas alternas en el texto de NT surgieron antes de que los libros del NT fueran canonizados y una vez que fueron canonizados se copiaron cuidadosamente porque eran escritura. Esto sin embargo, está muy lejos de ser el caso.Es cierto que muchas de las variantes surgieron en el periodo más temprano. No hay razón para suponer, por ejemplo, que la primera persona que hizo una copia del autógrafo del Evangelio de Lucas no cambió su copia para ajustarse a la tradición particular con la que estaba familiarizado. Pero no estaba bajo coacción para hacerlo. Una vez que el evangelio de Lucas se había convertido en escritura, el panorama cambió completamente. Después, el copista estuvo bajo coacción para cambiar su copia y corregirla. Porque era escritura y tenía que ser correcta. (George Arthur Buttrick (Ed.), The Interpreter's Dictionary Of The Bible, Volume 4, 1962,1996 Print, Abingdon Press, Nashville, pp. 594-595 (Under Text, NT).

    Después de leer todo esto, ¿no tiene sustento la postura musulmana sobre la corrupción de la Biblia? ¿qué manuscrito bíblico es inspirado? ¿Entonces como pueden decir cuales fueron las palabra originales de los textos de los evangelios si entre ellos hay multiples diferencias? No tenemos originales de ninguno de los evangelios.No tenemos manuscritos del siglo I dC. Ni siquiera tenemos copias de esos originales. Lo que tenemos son copias de copias de copias de copias etc.

    Lo que esos eruditos afirman del relato de la mujer adúltera no es solo opiniones sin fundamento, sino que se basa en el estudio textual de los manuscritos más antiguos de Juan (que omiten ese pasaje) , comparan el estilo de redacción de ese pasaje con el resto de Juan que es totalmente distinto, lo cual demuestra que el autor original de ese evangelio no escribió ese pasaje. Olvidemonos de los codices mayores, hablemos de los manuscritos mas antiguos como el papiro P66 que data del año 200 dc. Este no contiene tampoco ese relato ni otros del siglo III dc como el P75. Entonces es evidente que alguien lo insertó posteriormente en el texto ya que estos papiros más antiguos no contienen el pasaje.

    ¿ En qué manuscritos se basan los que apoyan la inclusión de ese pasaje y de qué fecha son? Quisiera saberlo.

  5. #55
    Fecha de Ingreso
    27 nov, 08
    Mensajes
    264

    Predeterminado

    isalmnoesparaMì escribió:
    ahora,...¿porque no me traes traductores actuales sobre Este Texto ? ;...
    Veamos algunas traducciones católicas y protestantes de la última frase del verso 1 Juan 5:20 que estamos discutiendo:

    Este es el verdadero Dios, y la vida eterna”. (Reina Valera)
    Este es el Dios verdadero y la Vida eterna. (Biblia de Jerusalén)
    Este es el verdadero Dios y la vida eterna.” (La Biblia de las Américas)
    Éste es el Dios verdadero y la vida eterna. (Nueva Versión Internacional)

    ¿Por qué no mencionan la palabra “hombre” ¿se les habrá escapado? ¿Será acaso un complot musulmán, jaja?

    Como alucinan los islamofóbicos

    Veamos otras traducciones, esta vez en ingles:

    This is the true God and eternal life. (King James)
    This is the true God and eternal life (Revised Standard Version)
    This is the true God and life eternal (Douay-Rheims 1899 American Edition)
    this one is the true God and the life age-during! (Young's Literal Translation)
    This is the real God and this is real, eternal life (J.B. Phillips New Testament)
    This is very God, and everlasting life (Wycliffe Bible)

    ¿Necesitas más ?

    isalmnoesparaMì escribió:
    y el link que estas colocando no dirige a la pàgina, ....corrigelo,.
    Abre el enlace que puse, está en archivo PDF. Cualquiera que tenga Acrobat Reader puede abrirlo

    http://www.scripture4all.org/OnlineI...reek_Index.htm

    O si no, está este otro:

    http://pbible.com/versions/62-1jn-005-020.html

    El significado de outos en 1 Juan 5:20 significa “este” y así se encuentra en el siguiente diccionario bíblico de concordancias de Strong:

    http://lexiconcordance.com/greek/3778.html

    No por poner aquí el texto en griego me vas a impresionar. Eso es simplemente fanfarronear.

  6. #56
    Fecha de Ingreso
    05 may, 11
    Ubicación
    España
    Mensajes
    584

    Predeterminado

    Después de leer todo esto, ¿no tiene sustento la postura musulmana sobre la corrupción de la Biblia? ¿qué manuscrito bíblico es inspirado? ¿Entonces como pueden decir cuales fueron las palabra originales de los textos de los evangelios si entre ellos hay multiples diferencias? No tenemos originales de ninguno de los evangelios.No tenemos manuscritos del siglo I dC. Ni siquiera tenemos copias de esos originales. Lo que tenemos son copias de copias de copias de copias etc.
    Tú fíjate en cómo lees. Te faltó por subrayar esto de los eruditos (claro que, justo eso…na…debe ser un error del copista):

    “Es cierto que ninguna de estas lecturas alternas afecta la sustancia del dogma cristiano.”

    Ningún manuscrito es inspirado para el que no cree, del mismo modo que Dios no se agrada del que no tiene fe. El Corán tú dirás que es inspirado (y bien dices cuando dices inspirado), pero para ello es necesaria la fe.
    Las palabras originales de los evangelios no son una excusa, para fundamentar ninguna opinión. Lee un poco de Isaías. Lee los evangelios (lee el que quieras). Lee el Talmud. Lee a otros historiadores (los que no dicen lo que tú quieres leer).

    Las copias de las copias de las copias, siento decirte que te siguen diciendo lo mismo, y que no quieres escuchar. Que Dios envió a su Hijo unigénito para que todo aquel que en él crea no se pierda, mas tenga vida eterna. Y el que no cree, ya ha sido condenado.

    Y por favor…no hables de “sustento”, yo simplemente os he decidido respetar, pero hágase usted respetar también. Usted opina que el mensaje que tenemos está corrupto (y supongo que defiende que ni tan siquiera el mensaje corrupto que tenemos dice lo que creemos), yo opino otra cosa, pero por respeto no lo digo (en su día lo dije inocentemente y la lié parda).

    Y siga usted en sus trece, quédese con los teóricos, todos son suyos (¿Qué sabrán ellos Dios mío?). Prefiere creerles a ellos (que no saben de lo que hablan, ni vieron -el que lea, que entienda-) y no a personas que le dicen que han comprobado la veracidad de las Escrituras (sin necesidad de ser eruditos xD). Y sólo esas Escrituras corruptas hablan de ello.

    Sin más:

    “En aquella misma hora Jesús se regocijó en el Espíritu, y dijo: Yo te alabo, oh Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque escondiste estas cosas de los sabios y entendidos (párate! medita sobre esto y pide a Dios que te abra los ojos), y las has revelado a los niños. Sí, Padre, porque así te agradó. Todas las cosas me fueron entregadas por mi Padre; y nadie conoce quién es el Hijo sino el Padre; ni quién es el Padre, sino el Hijo, y aquel a quien el Hijo lo quiera revelar.
    Y volviéndose a los discípulos, les dijo aparte: Bienaventurados los ojos que ven lo que vosotros veis; porque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis, y no lo vieron; y oír lo que oís, y no lo oyeron.”

    Hijo…el Espíritu vivifica. Hijo…la letra mata.

    Yo oraré por ti Yuzu, pero no me obligues a hablar con alguien que no quiere oír. Todo lo que te digo, por algo te lo digo, y considero que si puedes brujulearte para el mal, puedes también hacerlo para buscar lo que yo podría postear aquí.

    Yuzu, ten clara una cosa: como Dios te quiera arrebatar para sí, por más que lo procures, no te podrás resistir. Créeme, de poco te servirá lo que crees que sabes.

    Tengo 25 años, y he buscado al Dios de las Escrituras con fe, y Él no me ha defraudado, ha cumplido su promesa, y yo lo he visto en mi propia carne, con mis propios ojos. He visto la santidad del Santo de Israel, (te vi, sí que te vi, y no me callaré), ante la cual nadie queda en pie, el espíritu se resquebraja, se quiebra el alma, el ser........y el ciego adquiere vista, y tu Santidad nos hace ver lo que en realidad somos, que eso dice tu Palabra. Pero, también he visto el perdón de Dios, y su amor.

    Creédme. Nadie que no haya visto quién es en verdad (uno mismo) por medio de la Santidad de Dios, no sabrá qué es el amor de Dios.

    Vosotros habláis de lo que no sabéis, yo hablo de lo que sé.

  7. #57
    Fecha de Ingreso
    25 may, 10
    Ubicación
    Barcelona
    Mensajes
    580

    Predeterminado

    jkzcristiano recuerda que estas en un foro musulman, recuerda eso.

  8. #58
    Fecha de Ingreso
    14 dic, 11
    Ubicación
    España
    Mensajes
    173

    Predeterminado

    jkzcristiano recuerda que estas en un foro musulman, recuerda eso.
    ¿eso es una amenaza????? lo digo, porque amenazar a alguien por lo que piensa o por lo que dice es algo......... es algo.... como expresarlo.....es algo..... integrista y fundamentalista..... Dios trae libertad, LI BER TAD....

  9. #59
    Fecha de Ingreso
    14 dic, 11
    Ubicación
    España
    Mensajes
    173

    Predeterminado

    lo siento isalmnoesparami, pero es que, es imposible que pretendas convencerme para que tenga una conversación contigo con esos modales. Si crees que alguien te va a hacer caso por pintar de colores las absurdidades que dices, pues.... estás equivocado, chavalito

  10. #60
    Fecha de Ingreso
    14 dic, 11
    Ubicación
    España
    Mensajes
    173

    Predeterminado

    Yuzu dijo: No entiendo este comentario ¿quienes son estos dos hombres?
    Pues me refiero a los dos hombres que inventaron la crítica textual: los señores Westcott y Hort.

Permisos de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •