PDA

Ver la Versión Completa : La carta abierta de los amigos de Alexandre distribuida durante su funeral



Jorge Aldao
17/12/2008, 12:46
Η επιστολή των φίλων του Αλέξη
(La lettre ouverte des amis d'Alexandre distribuée pendant ses funérailles le 9 décembre)
(La carta abierta de los amigos de Alexandre distribuida durante su funeral, el 9 de diciembre)

ΘΕΛΟΥΜΕ ΕΝΑΝ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΚΟΣΜΟ. ΒΟΗΘΗΣΤΕ ΜΑΣ
NOUS VOULONS UN MONDE MEILLEUR. AIDEZ-NOUS
QUEREMOS UN MUNDO MEJOR, AYUDADNOS

Δεν είμαστε τρομοκράτες, «κουκουλοφόροι», «γνωστοί-άγνωστοι».
Nous ne sommes pas des terroristes, des "porteurs de cagoules", des "inconnus-connus"
No somos terroristas ni "encapuchados" ni "desconocidos-conocidos"

ΕΙΜΑΣΤΕ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΣΑΣ.
NOUS, NOUS SOMMES VOS ENFANTS.
SOMOS VUESTROS HIJOS.

Αυτοί, οι γνωστοί-άγνωστοι....
Eux, ce sont des "inconnus-connus" ….
Son ellos los "desconocidos-conocidos"...

Κάνουμε όνειρα - μη σκοτώνετε τα όνειρά μας.
Nous faisons des rêves. Ne les anéantissez pas.
Tenemos sueños. No los destruyáis.

Έχουμε ορμή - μη σταματάτε την ορμή μας.
Nous avons la fougue, ne nous arrêtez pas
Somos fogosos, no nos detengáis

ΘΥΜΗΘΕΙΤΕ.
SOUVENEZ-VOUS
ACORDAOS

Κάποτε ήσασταν νέοι κι εσείς.
Un jour, vous avez été jeunes, vous aussi
También vosotros fuisteis jóvenes un día

Τώρα κυνηγάτε το χρήμα, νοιάζεστε μόνο
Aujourd'hui, vous courez après l'argent, vous ne vous souciez
Hoy corréis tras el dinero, sólo os preocupáis

για τη «βιτρίνα», παχύνατε, καραφλιάσατε
que des apparences, vous avez grossi, perdu vos cheveux
de las apariencias, habéis engordado, estáis calvos

ΞΕΧΑΣΑΤΕ.
VOUS AVEZ OUBLIE.
HABÉIS OLVIDADO.

Περιμέναμε να μας υποστηρίξετε,
Nous attendions votre soutien,
Esperábamos vuestro apoyo

Περιμέναμε να ενδιαφερθείτε,
Nous attendions votre intérêt,
Esperábamos que os interesarais

να μας κάνετε μια φορά κι εσείς περήφανους.
pour que, cette fois, ce soit nous qui soyons fiers de vous.
para que esta vez fuésemos nosotros quienes se sintieran orgullosos

ΜΑΤΑΙΑ.
EN VAIN.
PERO FUE EN VANO.

Ζείτε ψεύτικες ζωές, έχετε σκύψει το κεφάλι,
Vos vies ne sont que mensonge, vous avez baissé la tête,
Vuestras vidas no son más que mentiras, habéis agachado la cabeza,

χετε κατεβάσει τα παντελόνια και
vous avez descendu vos pantalons et
Os habéis bajado los pantalones y

περιμένετε τη μέρα που θα πεθάνετε.
vous attendez le jour de votre mort
estáis a la espera de la muerte

Δε φαντάζεστε, δεν ερωτεύεστε, δεν δημιουργείτε.
Vous n'avez plus d'imagination, vous n'aimez plus, vous ne créez plus
Os falta imaginación, ya no queréis a nadie, no hacéis nada creativo

Μόνο πουλάτε κι αγοράζετε.
Vous ne faites qu'acheter et vendre
Sólo comprar y vender

ΥΛΗ ΠΑΝΤΟΥ
LE MATIERIALISME PARTOUT
MATERIALISMO POR TODAS PARTES

ΑΓΑΠΗ ΠΟΥΘΕΝΑ – ΑΛΗΘΕΙΑ ΠΟΥΘΕΝΑ
L'AMOUR NULLE PART - LA VERITE NULLE PART
EL AMOR EN NINGUNA - LA VERDAD EN NINGUNA

Πού είναι οι γονείς;
Où sont les parents ?
¿Dónde están vuestros padres?

Πού είναι οι καλλιτέχνες;
Où sont les artistes ?
¿Dónde están los artistas?

Γιατί δε βγαίνουν έξω;
Pourquoi ne descendent-ils pas dans la rue ?
¿Por qué no salen a la calle?

ΒΟΗΘΗΣΤΕ ΜΑΣ
AIDEZ-NOUS
AYUDADNOS

ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ
signé) LES JEUNES
(firmado) LOS JÓVENES

Υ.Γ.: Μη μας ρίχνετε άλλα δακρυγόνα. ΕΜΕΙΣ κλαίμε κι από μόνοι μας.
PS : Arrêtez vos gaz lacrymogènes. NOUS pleurons assez par nous-mêmes !
PS: Dejad de lanzarnos gases lacrimógenos. ¡Ya lloramos bastante sin vuestra ayuda!

Traduction :Fabienne D. (http://fdoun.canalblog.com)
Traducción: Manuel Talens (Tlaxcala)

maite
17/12/2008, 13:16
Bienvenido al foro Jorge

cynara
17/12/2008, 13:58
Bienvenido Jorge, recordándonos la fuerza de la juventud

Badr
17/12/2008, 14:22
¡hip, hip, hurra! Tenemos de nuevo a Jorge. Majo, como se te ha echado de menos. Y te anuncias con lo mejor. Con esa parte de la juventud que nunca debe perderse.

Bien venido, en primer lugar y volveremos más tarde sobre el tema, digo por mí, porque ahora tengo que slair chutando, pero no darte la bienvenida ipso facto era superior a mí.

Salaam, campeón.

Badr
18/12/2008, 08:48
Estamos todos tan saturados de acontecimientos imperiales que a pesar de que las manifestaciones de Grecia llevan sucediéndose unos cuantos días, no hemos reparado demasiado. Por eso gracias Jorge por habérnoslas traído al foro. Fue a raíz de la muerte gratuita de un joven por la policía. Eso debiera recordar a quienes ven con indiferencia e incluso con satisfacción cuando se encarcela principalmente a "musulmanes" (entrecomillado porque pueden ser perfecta carne de discoteca y mundanidad que eso no los libra de acusarlos de fanatismo y terrorismo islamista), que la iniquidad no es racista, y que podrá empezar por el extremo más conveniente, pero nunca se detiene ahí. Matará a todo lo que se le ponga por delante y ¡ay! de los cobardes e idiotas que crean que todo se reduce al "moro", o al judío o al gitano.

Una vez más, bien por los griegos, que al menos algunos de ellos todavía no roncan.

Salaam

Jorge Aldao
19/12/2008, 13:54
Badr.. Tienes razón... pero me apena profundamente lo que señalas cuando comentas:"...bien por los griegos, que al menos algunos de ellos todavía no roncan".

Porque en el mismo sentido se expresan esos jóvenes cuando se preguntan qué están haciendo sus padres y los artistas.

Y es lo mismo que, en una entrevista, dice Zissi Papadimitriou, profesor de la Universidad de Salónica: “La juventud ve la incapacidad de gobernar que tienen las fuerzas políticas". Y añade: "por desgracia, el mundo de la cultura está ausente. Una parte de mis colegas se muestran indiferentes del todo respecto al futuro de este país; otros forman ya parte del establishment.”

Pero no es sólo en Grecia.
En todo el mundo los que antes se identificaban con sectores progresistas, con socialismo o socialdemocracía, con laborismo o izquierda, han tomado las banderas del neoliberalismo y las llevan con un entusiasmo digno de mejor causa, hacíendose cómplice de este estado de cosas.

Y sólo algunos, los jóvenes (y no todos ellos) no roncan.
Verdaderamente me apena.

Un saludo

Jorge Aldao

brisam
19/12/2008, 18:17
Quiera Dios que cuando despertemos no sea para vivir la pesadilla que gran parte del mundo está viviendo ya.

cynara
20/12/2008, 00:35
Yo creo que son como microorganismos latentes, hasta que un día se despiertan cuando se dan determinadas condiciones....

Tlatelolco, Tiannamen, la noche los los lápices, y otras muchas que si todavía duelen en mi memoria.

Salams

Jorge Aldao
20/12/2008, 02:05
Me gusta tu idea Cynara... eso de vida latente hasta que se dan las condiciones.

Por si interesa aquí pongo la URL de un texto que publicó Tlaxcala y que tiene que ver con lo que sucede en Grecia y en todo el mundo.
Se titula ¡Ricos de todos los países, enriqueceos! y el autor es Mohssen MASSARRAT

http://www.tlaxcala.es/pp.asp?reference=6605&lg=es

Es un poco largo pero creo que vale la pena

Un saludo

Jorge Aldao