PDA

Ver la Versión Completa : Traducción



Iset
22/02/2011, 14:36
Escribo en este apartado porque no se donde ponerlo. Solo necesitaría saber que significa un mensaje que me enviaron. Yo no se árabe, os agradecería mucho que me ayudarais.
El mensaje es el siguiente: la hawla wala kowata ila bilah
Gracias

yusuf
22/02/2011, 19:38
Salam Iset

Es el mismo mensaje del logo que utlilizo para mi, dice:

No hay más vencedor sino Al-lâh, s.w.t.

yusuf
22/02/2011, 22:51
Estimado Iset, debo corregir mi traducción, y me he dejado llevar por el impulso, te pido disculpas, así como al foro por inducir al error.

En mi logo es donde se dice Wa la gháliba ila Al-lâh, que significa No hay vencedor sino Al-lâh, es muy frecuente en las paredes de la Alhambra.

La traducción de La hawla wala kwata ila bilah preferiría que alguien con más conocimientos que yo la traduzca.

Cedo mi turno.

planeta
22/02/2011, 23:14
literalmente es : no hay posibilidad ni fuerza salvo por Al-lah

abdal-lah
23/02/2011, 16:27
salam

perdon pero yo traduzco otra cosa: La hawala wala kwata ilah bil-Lahi

"No existe más Poder y Fuerza que la de Al-lâh"

Pero claro, me puedo equivocar.

salam

Loyda
23/02/2011, 18:52
salam

perdon pero yo traduzco otra cosa: La hawala wala kwata ilah bil-Lahi

"No existe más Poder y Fuerza que la de Al-lâh"

Pero claro, me puedo equivocar.

salam

Si tu te equivocas, yo tambien.

Iset
23/02/2011, 22:02
Muchas gracias por vuestra ayuda.

abdal-lah
24/02/2011, 11:02
Si tu te equivocas, yo tambien.



Tú más que yo jajajjajaja, siempre más jajajajjajajajaj es broma eh.

Loyda
24/02/2011, 13:10
Tú más que yo jajajjajaja, siempre más jajajajjajajajaj es broma eh.


:confused:. Pero yo no he dicho "mas". De todas maneras lo siento, no deberia haber dicho nada.

abdal-lah
24/02/2011, 15:22
:confused:. Pero yo no he dicho "mas". De todas maneras lo siento, no deberia haber dicho nada.

Ostras!!! Que era una broma; es parafraseando esas pelis de cachondeo en las cuales el chico le dice a la chica: -Yo te quiero. Y ella le contesta:-Yo más. y él le vuelve a decir: -Pues yo más que tú más................ y asi hasta que el el director pone un fundido

;);)

xisca
24/02/2011, 19:25
Ostras!!! Que era una broma; es parafraseando esas pelis de cachondeo en las cuales el chico le dice a la chica: -Yo te quiero. Y ella le contesta:-Yo más. y él le vuelve a decir: -Pues yo más que tú más................ y asi hasta que el el director pone un fundido

;);)


¡¡Que bonito!!!........

stewnew
15/04/2011, 18:40
esto quiere decir que el hombre tiene que contar solamente con Dios y no con otra persona