PDA

Ver la Versión Completa : Antes del Coran.



Loyda
27/06/2010, 10:18
Al hilo de otro “hilo”, (sobre contradicciones), lo unico que tengo que decir sobre todo lo expuesto en ese tema, que pretender desvincular la lengua del Corán de cualquier otra influencia lingüística es una barbaridad sin sentido. Que hubo un antes y un después del Corán es cierto, pero no podemos borrar de un plumazo el “antes” para pretender quedarnos con el “después”;

http://www.proel.org/img/alfabetos/semiticos1.gif
http://www.proel.org/img/alfabetos/arabe19.gif
http://www.proel.org/img/alfabetos/arabia.gif
http://www.proel.org/img/alfabetos/arabe22.gif

Entre estas inscripciones pre-islámicas (figura inferior) hay una trilingüe (griego-siríaco-árabe) datada en 512 d. C., una bilingüe (griego-árabe) de Harrān (568 d. C.) y otra de fecha desconocida de Umm el-Jimāl, que debe ser del siglo VI d. C. Hay un fuerte vínculo entre esos tres textos pre-islámicos y las inscripciones nabateas cursivas y los graffitis del Sinaí.
La figura inferior muestra la inscripción de Harrān, en la que un tal Sharāhil, hijo de Zālīm, registra haber construido el martyrum en el año 568, un año después de la destrucción de Jaybar en el norte de Arabia.
http://www.proel.org/img/alfabetos/arabe18.gif
La figura inferior muestra la inscripción de Umm el-Jimāl, descubierta por Enno Littmann en una iglesia de esa localidad, que es una población al norte de Jordania. La inscripción está en un monumento erigido en memoria de un tal Ulaih, hijo de 'Ubaida, secretario de una cohorte romana, estacionada en la región

La trascripción del texto es la siguiente:
'-l-l-h g-f-r-'-' (g-j-'-r-') l-'--l-j-h b-n '-b-j-d-h k-'-t-b '-l-h-l-j-d ('-l-h-b-j-r) '-'-l-j b-n-j '-m-r-j s-(l-w) '-l-(j-)h m-n (j-q-r-w-h)
http://www.proel.org/img/alfabetos/arabe23.gif

El texto de Umm el-Jimal dice lo siguiente:
'Oh Alá, (concede) perdón (o ayuda) a Ulaih, el hijo de 'Ubaida, el escriba de al-Hulaid (o al-Habir), el más noble de los Banu 'Amr. ¡Interceda por él quien (lo lea)!'
La figura inferior muestra la inscripción trilingüe greco-siríaca-árabe de Zebed, ciudad del norte de Siria, cerca de Alepo; fue hallada en el dintel de un martyrium y datada en el 512 d. C. El texto árabe consiste de nombres personales.
www.proel.org/img/alfabetos/arabe20.gif

La figura inferior muestra la relación entre el alfabeto árabe y otros derivados del arameo.
http://www.proel.org/img/alfabetos/arabe6.gif
La inscripción más antigua en lengua árabe es la de Namāra (figura inferior), si bien su escritura es nabatea.
http://www.proel.org/img/alfabetos/nabateo4.gif
Pero en un templo nabateo dedicado a la diosa Allāt, en la tierra de Madián sobre Jabal Ramm unos 50 Km. al este del puerto de Akaba, se encontró una inscripción (figura inferior) en árabe arcaico de fines del siglo IV. El texto publica el orgullo de un hombre seguro de sí mismo que salió al mundo e hizo dinero. Es una inscripción bilingüe en el que el otro sistema de escritura es tamudeo con una lectura vertical de arriba hacia abajo.
http://www.proel.org/img/alfabetos/arabe21.gif
El alfabeto arameo contiene sólo 22 consonantes, mientras que el árabe requiere 28. Si hubieran querido tomarse el trabajo, los árabes podrían haber derivado su alfabeto del semítico meridional, ya sea en la forma de los arábigos septentrionales, como el tamudeo o safaítico, o meridionales, como el sabeo, pues todos ellos tienen todas las consonantes semíticas, y así se hubieran ahorrado el problema de las letras ambivalentes. Sin embargo, hasta cierto punto los árabes habían adoptado la cultura aramea, y la influencia de ésta era tal que rechazaron el tamudeo y el safaítico, que todavía se escribían en el siglo IV en la región donde aparecen las primeras inscripciones arábigas.
http://www.proel.org/img/alfabetos/arabic.gif
Probablemente el siríaco tiene el honor de ser el antecesor de las notaciones vocálicas supra y sublineales que luego el judaico y el árabe harán propias. Algunos eruditos afirman que el alfabeto árabe se derivó del siríaco. La figura inferior muestra un ejemplo de vocalización, la letra b, en esos tres sistemas de escritura.
http://www.proel.org/img/alfabetos/siriac9.gif

maim
27/06/2010, 10:49
Al hilo de otro “hilo”, (sobre contradicciones), lo unico que tengo que decir sobre todo lo expuesto en ese tema, que pretender desvincular la lengua del Corán de cualquier otra influencia lingüística es una barbaridad sin sentido. Que hubo un antes y un después del Corán es cierto, pero no podemos borrar de un plumazo el “antes” para pretender quedarnos con el “después”;

Mira Loyda, que hay un antes y un después es una obviedad. Esto no va de eso. Parece que no entiendes que de lo que se trata es de que para explicar los significados del Corán no son necesarios ni el antes ni el después, no que no existan. La cuestión es que el Corán se explica con el Corán, y el propio Corán fija unas normas. Ya-sin lo ha explicado por activa y por pasiva y si tu no lo entiendes o no lo compartes o no te interesa pues allá tu. Tampoco nos interesa a otros otras cosas que insisten en venir a contarnos.
Lo que sí es una barbaridad que carece de todo sentido es intentar explicar con cucharón a los musulmanes su propia religión usando como herramienta lo ajeno al Islam, en lugar de usar lo que el Islam dice que es herramienta.



Salam

Loyda
27/06/2010, 13:01
Mira Loyda, que hay un antes y un después es una obviedad. Esto no va de eso. Parece que no entiendes que de lo que se trata es de que para explicar los significados del Corán no son necesarios ni el antes ni el después, no que no existan. La cuestión es que el Corán se explica con el Corán, y el propio Corán fija unas normas. Ya-sin lo ha explicado por activa y por pasiva y si tu no lo entiendes o no lo compartes o no te interesa pues allá tu. Tampoco nos interesa a otros otras cosas que insisten en venir a contarnos.
Lo que sí es una barbaridad que carece de todo sentido es intentar explicar con cucharón a los musulmanes su propia religión usando como herramienta lo ajeno al Islam, en lugar de usar lo que el Islam dice que es herramienta.



Salam

Mira maim...siento que la verdad te moleste, pero lo que "hay" es lo que "hay", y lo que "hay", no me lo he inventado yo.

Lo de intentar explicar a los musulmanes su propia religión, supongo que no lo dices por mi, así que no me doy por aludida.

Tampoco tengo ni idea de lo que hablas cuando dices "lo ajeno al islam", asi que supongo que te basas en lo que tu deduces que yo quiero decir.

Y el Coran se explicara ahora con el coran, porque cuando no existía coran pero existía Islam, el Islam se explicaba con el Corán y no al reves. Y si los musulmanes más cercanos al profeta que explicaron el Islam por medio del coran hicieron las "exegesis" oportunas con bases islámicas, y si hicieron sus "tafisir" y sus diccionarios y dieron sus Jutbas con esas bases que necesitan ahora ser desmentidos en un ataque de fobia a las antiguas revelaciones (que ellos no tenían), allá los musulmanes con sus cosas. Pero el "antes" es el "antes", y ese "antes" existió e influencio (nota que hablo a nivel de lengua, no de doctrina, que sería otro tema), digan ahora los innovadores lo que digan.

Porque si la revelación coránica surgió de la nada, si las palabras usadas eran todas nuevas, si la lengua del Corán fuese una lengua de ángeles y no tuviese influencia terrenal ninguna, sería una revelación para ángeles ya que los hombres nunca la hubiésemos podido comprender. Si una lengua de ángeles es explicada por la misma lengua de ángeles solo los ángeles la entienden.

Ah! y las explicaciones de Ya-Sin, que me encantan, nada tienen que ver con esto.

Loyda
27/06/2010, 13:12
La figura inferior muestra la inscripción trilingüe greco-siríaca-árabe de Zebed, ciudad del norte de Siria, cerca de Alepo; fue hallada en el dintel de un martyrium y datada en el 512 d. C. El texto árabe consiste de nombres personales.

http://www.proel.org/img/alfabetos/arabe20.gif

GATO SENTADO
27/06/2010, 17:14
Loyda muy interesante... sabes seria bueno si entre tus curiosidades tienes algo sobre la relacion de las primeras comunidades Islamicas con las Iglesias Cristianas y su desarrollo posterior, de hecho es sabido que en la epoca de las cruzadas no todo fue guerra, un intercambio cultural se dio de manera importante. Bendiciones. (claro en otro post... jejeje)

ya-sin
28/06/2010, 01:42
Salam.
no suelo ponerme en « interreligioso » para no meterme en lo que no es mio, pero el tema en intrreligioso es principalmente « coran », o critica al coran.

El tema de lengua del coran ; incluso muchos musulmanes entienden que al-lah ha oido hablar a poetas borrachos de la yahilia , y hablo como ellos,o empleó sus palabras,o se influenció por ellos , incluso en algunos tafsires dicen que en el coran hay palabras ajenas al « arabe claro » (a’yamii ), o palabras que derivan del arameo ,egipcio o hebreo ; cayendo en contradiccion con el mismo coran : (..¿No árabe y árabe?»..)41 :44. Tambien dicen que el coran ha bajado con la lengua de los arabes( con la "loghah" de los arabes)(القرآن نزل بلغة العرب) sin darse cuenta que segun el coran ; la palabra « loghah » es un insulto ; un desprecio.

Sean musulmanes o no(y con respeto a todos), cada uno puede pensar y opinar lo que le da la gana, pero no me convence esto ni puedo aceptarlo.
Yo creo que la lengua del coran (lisan)es una lengua que al-lah enseño a los primeros hombres por inspiracion, sin entrar en lo de que si adam es el primer hombre sobre tierra o no, pero los primeros hombres a adorar a al-lah lo hicieron con la lengua umm (raiz,madre,origen), y la primera casa de adoracion para humanos es la de makkah, la cuidad umm(raiz y madre) , argumentos de ello en el coran los hay de sobra (digan lo que digan algunos historiadores).Y luego con la dispersacion de la gente por la tierra se produjo ramificaciones de las palabras y cambios influenciados por el entorno lo que dio lugar a otros lenguages , que luego se influenciaron unos de otros pero siempre guardando influencias con la lengua umm, de ello todas las lenguas simeticas tienen mucha similitud entre ellas, y muchas opiniones se inclinan a que el arabe clasico es el que mas guarda semejanza con lo que llaman « lengua simetica madre ».

Creo que la region de la peninsula arabe es la que mas quedó fiel a la lengua madre, esto no impide el hecho de que haya sufrido alteraciones con el paso del tiempo, el coran cuando cita las estatuas que se adoraron en la edad de nuh a.s ; son todas de raiz arabe.

De ello, me convence la opinion de que , la primera fuente para entender las palabras del coran es el mismo coran ,y luego ; lo que se ha transmitido fiablemente de las palabras de la profecia,y luego la lengua de los arabes ya que guarda muchos raices de la lengua umm.

Lo que dice loyda sobre lo « anterior al coran » ; no opino igual , estaria deacuerdo con « anterior a la bajada del coran » pero yo no creo que haya algo anterior al coran. Ni algo que influencia al coran,creo (al-lahu a'lam)que todas las revelaciones anteriores son una introduccion y preparacion para la bajada del coran para todo el mundo y con la lengua madre de todo el mundo.

Loyda
28/06/2010, 20:55
Don quijote de la Mancha…..¿no español y español?

En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor. Una olla de algo más vaca que carnero, salpicón las más noches, duelos y quebrantos los sábados, lentejas los viernes, algún palomino de añadidura los domingos, consumían las tres partes de su hacienda. El resto della concluían sayo de velarte, calzas de velludo para las fiestas con sus pantuflos de lo mismo, los días de entre semana se honraba con su vellorí de lo más fino.

lugar......del latín logar.
La Mancha….. del arabe Al-Mansha
Hidalgo…de Fidalgo (portugués o castellano antiguo)
Lanza….de lanceo (origen celtibero)
Adarga… del árabe. clásico. Daraqah
Rocín…de origen desconocido
Galgo…del latín vulgar
Vaca….a mi sorpresa, del latín vacca
Salpicón….del celto-latín
Sabado…. del hebr. šabbāt, y este del acadio šabattum, descanso
Sayo….de origen celta.
Pantuflos……del francés
Mismo…. Del lat. vulgar. *metipsĭmus
Día…. (Del griego. δια-)

Badr
29/06/2010, 15:25
Don quijote de la Mancha…..¿no español y español?

En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor. Una olla de algo más vaca que carnero, salpicón las más noches, duelos y quebrantos los sábados, lentejas los viernes, algún palomino de añadidura los domingos, consumían las tres partes de su hacienda. El resto della concluían sayo de velarte, calzas de velludo para las fiestas con sus pantuflos de lo mismo, los días de entre semana se honraba con su vellorí de lo más fino.

lugar......del latín logar.
La Mancha….. del arabe Al-Mansha
Hidalgo…de Fidalgo (portugués o castellano antiguo)
Lanza….de lanceo (origen celtibero)
Adarga… del árabe. clásico. Daraqah
Rocín…de origen desconocido
Galgo…del latín vulgar
Vaca….a mi sorpresa, del latín vacca
Salpicón….del celto-latín
Sabado…. del hebr. šabbāt, y este del acadio šabattum, descanso
Sayo….de origen celta.
Pantuflos……del francés
Mismo…. Del lat. vulgar. *metipsĭmus
Día…. (Del griego. δια-)

No veo en qué una lista de la etimología de algunas palabras del castellano, independientemente de su calidad científica, ayuda al tema que se debate. En realidad es que aparte de darnos alguna lección de algo a los musulmanes que creemos en el honrado Alcorán, yo no consigo guipar de qué va todo esto que se está diciendo ni qué se pretende. ¿Quién contradice a quién en qué y como? Si a los no musulmanes no les gusta el honrado Alcorán ni les convence, pues me parece muy bien, allá cada cual, pero si la cosa va de mostrar contradicciones en el Honradísimo Alcorán, la verdad es que ¡vaya viajes por la estratosfera que se está metiendo el personal!

Y si de lo que se trata es de contradicciones de la biblia u otros libros, tema que a mí personalmente no me interesa, por favor hablen de eso y no despisten.

Por lo demás, creo que el árabe sí es la lengua matriz de las lenguas semíticas, independientemente de cuando empezara a escribirse o de la edad de los documentos escritos más antiguos. Las lenguas son anteriores a la escritura.

Todo lo que yo he podido observar personalmente y aprender me hace estar de acuerdo con ya-sin en cuanto al honrado Alcorán siendo en pura lengua árabe, como madre de todos los significados que encierra el Libro y como pura iniciativa y mensaje divino. Los argumentos expuestos en contra no me parecen tales, me parecen más bien exposiciones de posturas sin tener en cuenta lo aducido por ya-sin y elaborados a partir de la conclusión que se desea obtener o que ya se ha fijado de antemano y no de la comprobación con el propio honrado Alcorán.

Huwa Al-lah ahad
al-lahu samad
lam yalid wa lam yulad
we lam yakl-lahu
kufuan ahad

Salaam

ya-sin
29/06/2010, 18:53
Don quijote de la Mancha…..¿no español y español?


vaya! comparando a al-lah ,con un autor mortal que nació sin saber nada, y luego por el favor de al-lah le enseñaron la lengua que sabe y como hablar , luego utilizó lo que le enseñaron .

bueno no discutire tu ejemplo , porque me està prohibido dar un ejemplo a al-lah: (Y no atribuyáis a nada semejanzas mazal con Al-lah, realmente Allah sabe y vosotros no sabéis.)16:74.

ciertamente ; no hay comparacion :

(No han apreciado a Allah en su verdadera magnitud..)6:91

Loyda
29/06/2010, 21:28
Querido Ya-sin, ni estoy hablando de Al-lah ni comparandolo con nada. Estoy intentando explicar que cualquier idioma o lenguaje siempre esta influenciado, negar esto es no querer aceptar la realidad, aunque, por supuesto, esta influencia ni le desacredita ni mancha su pureza.

Loyda
29/06/2010, 22:28
Badr, la calidad científica es de la RAE, que la puedes poner en duda si quieres, pero solo es aconsejable en el caso de que tu puedas hacerlo mejor.

¿Es necesario contradecir a alguien o a algo para mantener una conversación?, para mí no, yo expongo mis ideas y los demás las suyas que si son diferentes a las mías pero inteligentes y educadas lo único que hacen es enriquecerme, pero esto no es ninguna lucha ni nada por el estilo, por lo menos por la parte que me toca, somos adultos y educados..¿o no?

Este tema no va de contradicciones, ha surgido de una idea tomada en ese tema, pero NO ES ese tema, por esto esta aparte y se llama de otra forma.

HABLAMOS DE LAS LENGUAS….Esta lo suficientemente probado y estudiado que la lengua matriz de las semíticas es la cananea.Las lenguas son anteriores a la escritura, es cierto, es por esto que cuando se encuentran diferentes escritos, entendemos que antes de escribirlos han sido hablados antes. La escritura mas antigua encontrada en arabia es la proto-cananea. Negar que cualquier lengua, sea la que sea, ha recibido influencias de otras, es negar lo evidente. Cuestión , que no invalida para nada que el Corán sea 100% árabe o el Quijote 100% español.

Loyda
30/06/2010, 07:57
Debemos distinguir entre la "lengua" utilizada por Dios para comunicarse con los hombres y la "Palabra de Dios", revelada por medio de una lengua.....Son cosas distitntas aunque una sea el vehiculo de la otra.

Badr
30/06/2010, 09:56
Badr, la calidad científica es de la RAE, que la puedes poner en duda si quieres, pero solo es aconsejable en el caso de que tu puedas hacerlo mejor.

¿Es necesario contradecir a alguien o a algo para mantener una conversación?, para mí no, yo expongo mis ideas y los demás las suyas que si son diferentes a las mías pero inteligentes y educadas lo único que hacen es enriquecerme, pero esto no es ninguna lucha ni nada por el estilo, por lo menos por la parte que me toca, somos adultos y educados..¿o no?

Este tema no va de contradicciones, ha surgido de una idea tomada en ese tema, pero NO ES ese tema, por esto esta aparte y se llama de otra forma.

HABLAMOS DE LAS LENGUAS….Esta lo suficientemente probado y estudiado que la lengua matriz de las semíticas es la cananea.Las lenguas son anteriores a la escritura, es cierto, es por esto que cuando se encuentran diferentes escritos, entendemos que antes de escribirlos han sido hablados antes. La escritura mas antigua encontrada en arabia es la proto-cananea. Negar que cualquier lengua, sea la que sea, ha recibido influencias de otras, es negar lo evidente. Cuestión , que no invalida para nada que el Corán sea 100% árabe o el Quijote 100% español.

Dos cosas:

Cuando respondí con mi mensaje, me confundí y creía que estaba todavía en el hilo de contradicciones y por eso me sonaba todo raro. Error mío. Como la Academia, yo me equivoco a pesar de que sólo soy una y ellos muchos.

Yo no he puesto en duda la etimología de la academia*, para eso tendría que haberme dedicado a examinar e investigar las palabras que has puesto, y no tenía intención de hacerlo, y como la acadmia es falible y ella no lo niega que muchas veces ha rectificado, ¿a qué narices pretendes que yo deba aquí y ahora proclamarla infalible? Me he curado en salud, no sea que luego venga alguien a decirme "tú misma admitiste esto y aquello", pero no me ordeñes de lo que he dicho más de lo que he dicho, o hazlo, pero hazlo por tu cuenta, sin mi autorización. Y eso de que algo sólo se puede poner en duda si uno puede hacerlo mejor... ¿Seguro que tú misma sigues esa máxima? Me parece totalmente errada. Todos ponemos en duda muchas cosas aunque no podamos hacerlas mejor. Los médicos se equivocan y ponemos en duda muchas veces los tratamientos, aunque no sepamos hacerlo mejor, pero vemos los resultados y en materia de burocracia, ni te cuento. Y muchísimas veces se pone en duda lo que hago o digo yo, y no porque quien lo hace sepa hacerlo mejor ue yo, pero muchas veces los otros tienen razón. Ahora que si la frasecita te hace sentir que me has puesto en mi sitio, pues no te prives.

¿En que se diferencia del árabe el protocananeo, lo puedes explicar? ¿Cuantos sónidos consonánticos tiene que tengan carga semántica, es decir que no sean meras versiones de una sola consonante que al variar el sonido no adquieren otro significado, como por ejemplo, las múltiples maneras de pronunciar la "ese" en castellano?

En cuanto a la influencia de las lenguas, a mí hábleme de casos concretos, que las inferencias no me dicen nada.

Por ejemplo, usted ha titulado el hilo "Antes del Corán", ¿Quiere decir eso que usted va a hablar del honrado Alcorán y considera que para hablar del honrado Alcorán tiene que hablar de antes del honrado Alcorán? Puesto habrá que ir cosa por cosa y contrastarla y demostrarla.

Por otra parte en todos los estudios científicos yo desconfío mucho de las unanimidades de opiniones, nunca la hay. Eso se lo cuentan a los legos. Nunca hay unanimidad de opiniones y ni siquiera, casi unanimidad. Lo que pasa es que cada cual escoge lo que le va y le cuadra a las conclusiones a las que quiere llegar.

Por otra parte siempre ha habido enormes unanimidades en errores mayúsculos, como lo de la tierra plana, el geocentrismo y más recientemente la eugenesia.

Así que eso de lo que "dicen los que saben" no sé si apabullará a alguien, a mí, que me lo demuestren. Porque una cosa que sí conozco mejor que muchos que van de sobrados es el honrado Alcorán en sí, y tengo mis conocimientos de lenguas, que no serán para sentr cátedra, pero sí me bastan para saber con qué burra precisamente no me voy a quedar.



*Hace muchos años tenía yo un colega que una vez comentó: parece mentira que una persona (María Moliner) haya hecho ella sola un diccionario de la lengua castellana mucho mejor que el de la Academia.

Muchos estarán de acuerdo con esa apreciación, yo incluida. La pena es que el diccionario de la Academia se ha seguido actualizando y el de María Moliner no, lo que, no me importa repetirlo, es una verdadera y gran pena.

Salaam

abdal-lah
30/06/2010, 10:38
La intención aquí en este hilo esta muy clara, es intentar sostener que el Al-Qur`ân se lo inventó Muhammad -s.a.a.s- o que copio escritos de no se dónde.- y nada más.

Una vez más solo podemos ver cómo los cizañeros intentan poner cizaña.

Esto no es un debate "intelectual" sobre los orígenes de los idiomas, ni un debate “culto” sobre el arte de las palabras. Esto solo son ataques contra el Al-Qur`ân, contra el Profeta –s.a.a.s.- y contra el Profetismo.

Esto solo es un intento más de demostrar que el Al-Qur`ân es falso.

Los evangelistas sostiene muchas “teorías” sobre el Islam, yo personalmente conozco muchas, pues por desgracia he conocido muchos de estos elementos, y se cuales son sus alucinadas contra el Islam, solo reproduciré una: algunos evangelistas sostienen que Muhammad – s.a.a.s- llamó a adorar a un Dios diferente llamado "Al-lah" sino a un Dios Luna. Y muchas más que son repugnantes el reproducirlas. Se pueden disfrazar de lo que quieran, el plumero se les ve a la legua.

Badr
30/06/2010, 11:38
Hombre, Abdallah, ya sabemos que siempre ha habido clases y que las cosas hasta que no las dice un "occidental" no existen ni están dichas. Y la ciencia y los estudios científicos sólo son tales si salen de las fábricas con licencia para decir de "occidente". Y las clases están claras: El árabe no puede ser más que un pariente pobre del hebreo, y el corán se explica por los apañillos de unos advenedicillos y pretender otra cosa es arrivismo.

Y aunque enjabonen el clasismo de mucho cientifismo las conclusiones son antes y el estudio después y a medida de las conclusiones y de los a prioris del clasismo antedicho.

Pero no importa. Yo espero que me iluminen sobre el proto-cananeo por que soy muy aficionada a las lenguas y siempre siento curiosidad, y a ver qué saco de provecho. Naturalmente, yo no necesito el proto-cananeo ni hablar con los protones en persona para saber en qué mundo vivo cuando leo el honrado Alcorán, y por mucho protocananeo y por mucho colmillo protocanino que se saque, si hay una palabra que cuadra magistralmente en lo que leo con su raíz árabe, desde luego no voy a pedir permiso a ningún protocosa para saber si entiendo o no entiendo lo que leo ni voy a ir a buscar la solución en el cingalés, con todos mis respetos para el cingalés, como para cualquier otra lengua.

Y lo siento mucho, si el hermano ya-sin que dice cosas muy enjundiosas no tiene la "clase" como para que lo asciendan a protoalgo, pero a mí me dice y lo que dice tiene sentido y es comprobable, de hecho, inmediatamente comprobable y congruente, además viene a colmar muchas cosas sobre las que yo he reflexionado desde muy atrás. Así que aunque me gusta viajar, si voy a Alcalá, me parece que no me voy a desviar para ir allí pasando por Pequín, adonde, si Dios quiere, me gustaría, también ir, pero no cuando vaya a Alcalá.

Salaam

ya-sin
30/06/2010, 15:33
ni estoy hablando de Al-lah ni comparandolo con nada. Estoy intentando explicar que cualquier idioma o lenguaje siempre esta influenciado, negar esto es no querer aceptar la realidad, aunque, por supuesto, esta influencia ni le desacredita ni mancha su pureza.



(1 Al-Rahman,

2 Ha enseñado el Corán,

3 ha creado al hombre,

4 le ha enseñado a hablar*.)55:1-2-3-4

*[ "al-bayan", que implica la capacidad de expresarse por medio del lenguaje, poder distinguir las cosas y explicarlas.]

1..2..3..4

(Si hubiéramos hecho descender este Qur’án sobre una montaña, la verías en verdad humillarse y hacerse pedazos por temor a Dios..) 59:21.


Al-làh swt jura !!! ; quien no le tiembla el corazon; es que no està vivo:

(¡Pero no! ¡Juro por el movimiento orbital de las estrellas -- y, ciertamente, este es en verdad un juramento tremendo, si supierais! ; ¡En verdad, es un qur'an realmente noble,en un Libro oculto que nadie sino los purificados puede tocar: una revelación del Sustentador de todos los mundos!) 56:75-79

Loyda
30/06/2010, 20:24
BADR,

Cuando respondí con mi mensaje, me confundí y creía que estaba todavía en el hilo de contradicciones y por eso me sonaba todo raro. Error mío. Como la Academia, yo me equivoco a pesar de que sólo soy una y ellos muchos…….Bien, pues siento que tu error haya hecho que yo también haya errado con mi respuesta.
Yo no he puesto en duda la etimología de la academia*, para eso tendría que haberme dedicado a examinar e investigar las palabras que has puesto, y no tenía intención de hacerlo,…….pues lo parecía, tu expresión (mas o menos científica) daba a entender que no era del todo científica, si no quisiste decir esto, lo siento, fue lo que yo interprete por tus palabras……. y como la acadmia es falible y ella no lo niega que muchas veces ha rectificado, ¿a qué narices pretendes que yo deba aquí y ahora proclamarla infalible? Me he curado en salud, no sea que luego venga alguien a decirme "tú misma admitiste esto y aquello", pero no me ordeñes de lo que he dicho más de lo que he dicho, o hazlo, pero hazlo por tu cuenta, sin mi autorización. Y eso de que algo sólo se puede poner en duda si uno puede hacerlo mejor……..Mira badr, yo hablo por mí, pero comprendo que no todos actuamos de la misma forma delante de las mismas circunstancias. Te repito, por tu comentario entendí que ponías en duda (tu puedes llamarlo curarte en salud), lo que yo decía, si no fue así, si no dudaste y solo me lo pareció a mi, pues nada, se aclara y punto, pero sin violencias ni juegos verbales; Repito; No estoy aquí para pelearme con nadie, que hace mucho calor, tengo mucho trabajo y en el foro solo busco un ratito de leer y debatir temas que me interesan, nada mas, te lo aseguro.
¿Seguro que tú misma sigues esa máxima? Me parece totalmente errada. Todos ponemos en duda muchas cosas aunque no podamos hacerlas mejor……Claro que si, claro que lo hacemos, pero al mismo tiempo, estando aquí , en un sitio público, que lo puede leer cualquiera, mi máxima es asegurarme de lo que digo antes de decirlo, sobre todo cuando hago afirmaciones contundentes, ¿estoy equivocada?, pues puede ser, pero me gusta hacerlo así….. Los médicos se equivocan…..¡¡¡que me vas a contar a mi!!!!.... y ponemos en duda muchas veces los tratamientos, aunque no sepamos hacerlo mejor, pero vemos los resultados y en materia de burocracia, ni te cuento. Y muchísimas veces se pone en duda lo que hago o digo yo, y no porque quien lo hace sepa hacerlo mejor ue yo, pero muchas veces los otros tienen razón. Ahora que si la frasecita te hace sentir que me has puesto en mi sitio, pues no te prives……Que no es esto Badr, no te confundas, que yo no voy de este rollo, que no tengo que poner en su sitio a nadie, y menos a nadie que no me ha hecho nada para que me revuelva en su contra. Me molesto, es cierto. Sé que estos temas nos interesan a las dos, y no me esperaba de ti una duda de este tipo.

Mira…quería contestarte a todo, frase por frase, pero llegados a este punto “despotico”, es que no tengo ganas, de verdad.

YO NO HE DICHO que el árabe sea un pariente pobre de nadie, espero que quede claro, amo el árabe, si se puede amar una lengua, mucho mas que al hebreo que también me gusta, lo digo por si alguien tiene alguna duda de mis intenciones.

Y en cuanto a la “iluminación” que esperas, y en este plan que tienes tendras que encender una vela, porque lo que es conmigo o rectificas o no cuentes, que ya se que te importa poco y bla, bla, bla...pero luego no me eches en cara que me has preguntado y no te he respondido, no te respondo porque tu tono no me gusta,espero que quede claro.

ya-sin
05/07/2010, 18:23
lastima